Limbo Hardware_installation (2021)









2021
instalace v 7 částech / installation in 7 parts
sádrokarton, kovové profily, nátěry, světla, koberce, dlažba, falešné mramorové desky, skla v kovových rámech, dveře, žaluzie, tapety, zrcadla, dveře výtahu, hrací automat, LED pásky, linoleum, alarm, maketa bezpečnostní kamery, pohybové čidlo, monitor s přehrávačem, film, radiátor, vypínače, zásuvky, kazetové podhledy /
plasterboard, metal profiles, paint, lighting, carpets, tiles, faux marble panels, glass in metal frames, doors, blinds, wallpaper, mirrors, elevator doors, slot machine, LED strips, linoleum, alarm, dummy security camera, motion sensor, monitor with player, video, radiator, switches, sockets, suspended ceiling panels
500 × 500 × 270 cm
Vystaveno/Exhibited:
Blink of an eye, Fait Gallery, Brno, CZ, kurátor/curator: Pavel Švec (2021)
Limbo hardware, Pražské Quadriennale 2023, české zastoupení/Prague Quadrennial 2023, Czech representation, Praha/Prague, CZ, kurátor/curator: Pavel Švec (2023)
Ocenění/Awards:
Nejlepší koncept Výstavy zemí a regionů/Best Concept in the Exhobition of Countries and Regions (Pražské Quadriennale 2023 / Prague Quadrennial 2023)
Cena Volkswagen za udržitelnou výstavu/Volkswagen Award for the Most Sustainable Exhibition (Pražské Quadriennale 2023 / Prague Quadrennial 2023)
„Myslím, že žijeme v limbu. Nežijeme v minulosti, nežijeme v budoucnosti; žijeme mezi tím.“
— Steve McQueen, rozhovor s Hansem Ulrichem Obristem & Angelinou Scherf
Představme si interiéry, kde se protilehlé stěny posunou proti sobě a vytvoří tak řez místností široký 41 centimetrů. Nesnadné se uvnitř pohybovat, těžko dýchat. Každý slot je scéna z filmu, který je zastavený na jednom snímku; ve skutečnosti v tomto filmu nejsou žádné další snímky – všechny předchozí a následující zmizely nebo byly vymazány. Divák je díky nedostatku odstupu přinucen pohybovat se podél jednotlivých prostorů způsobem, jakým filmová kamera klouže skrz stěny v jednom záběru.
„Dali jsme video dohromady v mysli, aniž bychom ho vůbec viděli.“
— David Kořínek, recenze, Art+Antiques
Limbo hardware je místo, kde bezvýznamnost se stává – díky nulovému příběhu – kulisou pro jakékoli rozvětvující se příběhy: autor ustupuje do pozadí, nepodává žádný kód, funguje podobně jako skener. Instalace je „příběh pro oko“, narativ, který divák vnímá sítnicí a fyzicky zároveň. Jednotlivé segmenty (kancelář, chodba atd.) jsou vytržené jedno políčko filmu, nebo spíše film, který trvá přesně 1 frame. Framy předchozí a následující jsou ponechány na divákovi.
“I think we’re living in limbo. We’re not living in the past, we’re not living in the future; we’re living in between.”
— Steve McQueen, interview with Hans Ulrich Obrist & Angeline Scherf
Imagine interiors where opposing walls have slid toward each other, leaving a 41-centimeter-wide cut. It’s hard to move inside, hard to breathe. Each slot is a scene from a film paused on a single frame; in fact, there are no other frames—the preceding and following ones have disappeared or been erased. The viewer is forced to move along the boxes in the same way a film camera glides through walls in a single shot.
“We put the video together in our minds, without seeing any of it at all.”
— David Kořínek, review in Art+Antiques
Limbo hardware is a place where meaninglessness—through the absence of narrative—becomes a backdrop for any number of branching stories. The author steps into the background, provides no code, and functions much like a scanner. The installation is a “story for the eye”—a narrative perceived simultaneously through the retina and the body. Each segment (office, corridor, etc.) is a single film frame torn out—or rather, a film that lasts exactly one frame. The frames before and after are left entirely to the viewer.
Limbo část I – kancelář / part I – office
„Vytvořeno na základě fotografií, které jsem pořídil v několika kancelářích a call centrech při práci na projektu ‚Open space‘.“ (David Možný)
“Based on photographs I took in several offices and call centres while working on the ‘Open Space’ project.” (David Možný)
Limbo část II – předsíň / part II – hallway
„Tapety na zdech jsou kopií tapet, které jsem viděl v bývalé věznici STA SI v Berlíně, kde jsem v roce 2015 natáčel video ‚Blind spot‘. Film v televizi za skleněnými dveřmi je ‚Apocalypse Now‘ od Francise Forda Coppoly, ale nelze to rozpoznat. Lino pochází z bývalé továrny na zbraně (Zbrojovka), kde jsem měl ateliér v letech 2010 – 2019. Vinylovou podlahu i tapetu jsem použil dříve při instalaci a videu ‚Sleepless‘ v roce 2015.“ (David Možný)
“The wallpaper is based on the wallpaper I saw in the former Stasi prison in Berlin where I shot the ‘Blind Spot’ video in 2015. You can’t tell what the film on the television behind the glass door is, but it’s Francis Ford Coppola’s ‘Apocalypse Now’. The lino is from Zbrojovka, a former arms factory where I had a studio from 2010 to 2019. I’d used both the lino and the wallpaper previously, for the ‘Sleepless’ installation and video in 2015.” (David Možný)
Limbo část III – chodba v paneláku / part III apartment block corridor
„Vytvořeno na základě kolektivní paměti a fotografií z internetu. Zelený nátěr se nazývá ‚lincrusta‘. Dveře výtahu jsou otevřeny, světlo uvnitř výtahu a červená bezpečnostní světla svítí. Nikdy jsem nebydlel v paneláku.“ (David Možný)
“Based on the collective memory and photographs from the internet. The green paint is called ‘Lincrusta’, and it requires a special technique. The elevator door opens and the light inside the elevator and the red warning lights come on. I’ve never lived in a prefabricated concrete apartment block.” (David Možný)
Limbo část IV – banka / part IV – bank
kovové okenní rámy s žaluziemi jsou převzaty z bývalého bankovního interiéru / metal window frames with blinds from a former bank
„…, tohle místo, kdybych je uměl popsat, vykreslit jeho obraz, snažil jsem se o to, jenže žádné místo necítím, kolem mě není žádné místo, ne a ne se zastavit, nevím, co to je, není to hmotné, ne a ne se zastavit, je to jako vzduch, …“ (Samuel Beckett, Nepojmenovatelný, překlad: Tomáš Hrách, Argo, 1998)
“This place! If I could describe this place! Portray it! I’ve tried. I feel no place, no place round me. There’s no end to me. I don't know what it is: it isn’t flesh, it doesn’t end. It’s like air…” (Samuel Beckett, The Unnamable)
Limbo část V – herna / part V – gambling bar
„V letech 2000 – 2015 to byl skutečný fenomén v oblasti, kde žiji: hustota heren v našem okolí byla jedna z nejvyšších v zemi. Pro místní společnost to bylo zničující. Chodil jsem tam přemýšlet po dlouhých nocích strávených u počítače v mém studiu: bylo to velmi klidné místo kolem 3:00 ráno. Stěny jsou z falešného mramoru. Automat je funkční. LED pásky mění barvy. ‘Burn my shadow’.“ (David Možný)
“In the years 2000 – 2015 it was real phenomenon where I live: the density of places with slot machines in our neighbourhood was one of the highest in the country. For local communities it was devastating. I used to go to think after a long night on the computer in my studio: it was a very quiet place around 3 a.m. The walls are made of fake marble. The slot machine is functional. The LED strips change colour. ‘Burn my shadow’.” (David Možný)
Limbo část VI – prázdný prostor / part VI – empty space
Indiferentní prostor se standardním bezpečnostním vybavením: kamera na stropě, alarm na zadní stěně s blikajícím červeným senzorovým světlem signalizujícím aktivitu poplašného systému, místo je celé tmavé, ale je zřejmé, že je bezpečně střeženo. Když se snažíme nahlédnout dovnitř, rozsvítí se silné světlo, takže místnost spatříme jen na mrknutí oka. Obraz nám utkví na chvíli v mysli. Nic tam není.
An indeterminate space with standard safety equipment: a camera on the ceiling, an alarm on the rear wall with a flashing red light showing the alarm is on. This place is entirely in darkness, but it’s clear that it’s securely guarded. When we try to look inside, a powerful light flashes, so in the blink of an eye we can see the whole space, but the next moment we’re dazzled by the light. The image briefly remains in the mind. There’s nothing here.
Limbo část VII – hotelová chodba / part VII – hotel corridor
„Mysli na všechno, co nic není, mysli na vítr.“ (Truman Capote, Luční harfa / Strom noci, překlad: Jan Válek, Radoslav Nenadával, Odeon, 1978)
“Think of nothing things, think of wind.” (Truman Capote, Shut a Final Door)